{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/10605/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","description":"R. Aubreton"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z","updated_at":"2021-04-08T21:28:09.159000Z"},"unique_id":100000938,"created_at":"2021-10-20T23:11:40.797924Z","updated_at":"2021-10-20T23:11:40.797936Z","validation":0,"status":1,"text":"Si tu étais novice encore dans le domaine où je te sollicite, tu aurais lieu de craindre, en supposant que la chose peut être redoutable... Mais n'es-tu pas déjà, grâce au lit de ton maître, expert en la question ? Lors, pourquoi refuser à quelque autre ce don, contre le même don ?\r\nLui t'appelle pour son usage, t'abandonne, s'endort - il est le maître - sans t'avoir dit mot. Le plaisir, avec moi, sera bien autre chose : part égale aux ébats, échange de mots tendres ; le reste, après demande et non pas sur commande.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.211/?format=json"]}