{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/10516/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100000850,"created_at":"2021-10-20T15:55:28.003803Z","updated_at":"2021-10-20T15:55:28.003811Z","validation":0,"status":1,"text":"Tous, tant que nous sommes, nous ne vivons, nous ne contemplons la lumière du soleil qu'en aspirant par les narines un air subtil : tels des instruments, qui reçoivent leur haleine de brises vivifiantes. Qu'une main vienne à arrêter cette fragile haleine, elle nous vole notre vie, nous conduit chez les morts. Tel est notre néant : pourtant nous nous gonflons d'orgueil, nous qui ne nous nourrissons que d'un petit souffle d'air.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:10.75/?format=json"]}