{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/texts/10205/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"edition":{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=json","descriptions":[{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=json","language":{"code":"eng","iso_name":"English","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=json"},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.717000Z","description":"Waltz edition"}],"edition_type":0,"metadata":{},"created_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z","updated_at":"2021-04-08T21:27:25.718000Z"},"unique_id":100000546,"created_at":"2021-10-07T16:08:24.733657Z","updated_at":"2021-10-07T16:08:24.733670Z","validation":0,"status":1,"text":"Moi qui jadis d’un cœur intraitable, au temps de ma jeunesse, ai refusé d’obéir à la douce loi de la déesse de Paphos et de ses transports, moi que jadis les Amours ne pouvaient atteindre de leurs traits dévorants, je courbe devant toi, Cypris, une tête à moitié chenue. Accueille-moi des éclats de ton rire, car tu triomphes aujourd’hui de la sage Pallas plus que jadis pour la pomme des Hespérides.","comments":[],"alignments":[],"passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.234/?format=json"]}