HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"count": 2089,
"next": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/?format=api&page=36",
"previous": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/?format=api&page=34",
"results": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1713/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T15:03:50.189511Z",
"updated_at": "2022-08-11T15:03:50.189511Z",
"description": "Paulo Silentiario tribuit Plan."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1714/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T15:09:50.735605Z",
"updated_at": "2022-08-11T15:09:50.735605Z",
"description": "Les Belles Lettres, t. IX p. 67 : « Épigramme divisée par Th. Berk (PLG 2, 68) en deux distiques, refusés l’un et l’autre à Phocylide : *Phocylide plane alienum, quod uel nouicius sermo, uelut in priore disticho διόλου in altero πρὸς ὑπόκρισιν arguit*. Le jugement est partagé par West, IEG II, p. 95 et par Page, *Further Greek Epigrams*, p. 159, qui observe lui aussi qu’il n’y a pas de vers élégiaque dans ce qui reste de Phocylide ni aucun signe qu’il ait jamais utilisé ce mètre. »"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1715/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T15:17:12.661390Z",
"updated_at": "2022-08-11T15:17:12.661390Z",
"description": "# Pittacos \r\n\r\nLes Belles Lettres, t. X, p. 291 : « Pittacos de Mitylène était l’un des Sept Sages. Mais on ne voit pas pourquoi au VIe siècle, il aurait composé ces vers sur Mégare (Voir Platon, *Protagoras*, 343a ; Pausanias, X, 24, 1 ; Plutarque, *sur l’E de Delphes*, 3) ».\r\n\r\nUtet, t. II p. 909 : « L’attribuzione a Pittaco, originario di Mitilene (Diogene Laerzio, I, 74) è sospetta ; Beckby, III, p. 850 ipotizza di assergnarlo ad un comico. »"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1716/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T15:39:13.591688Z",
"updated_at": "2022-08-11T15:39:13.591688Z",
"description": "## Paternité \r\n\r\nLes Belles Lettres (t. VIII, p. 128) : \"Le *Palatinus* et Planude attribuent cette pièce à Marianos ; mais cet écrivain, qui fut patrice sous Anastase, est bien antérieur à la construction du palais Sophien, qui se place entre 565 et 574. Nous la restituons donc, avec Zonaras, à Agathias.\"\r\n\r\nUtet (t. II, p. 542) : \"Il Palatino e la *Planudea* assegnano l'epigramma a Mariano, ex-console e patrizio al tempo di Anastasio I, nonché *praefectus praetorio per Orientem* (*PLRE*, II, p. 722, *s. v.* \"Marianus, 3\") ; ma il richiamo a Sofia, nipote di Teodora e moglie dell'imperatore Giustino II (565-578), rende verosimile l'attribuzione ad Agazia, accolta dagli editori - ma non da Viansino.\""
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1759/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T20:43:00.281824Z",
"updated_at": "2022-08-22T20:43:00.281824Z",
"description": "À propos de la scholie, Waltz écrit: « quae uerba ad praecedentis carminis finem pertinere putant Jacobs et Stadtmüller. » (Waltz, *Anthologie Grecque* Tome 2, p. 61)"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1764/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T17:38:45.281792Z",
"updated_at": "2022-08-23T17:38:45.281792Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1789/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-29T20:00:12.828183Z",
"updated_at": "2022-08-29T20:00:12.828183Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1767/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T17:58:57.358235Z",
"updated_at": "2022-08-23T17:58:57.358235Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1749/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T19:45:31.744833Z",
"updated_at": "2022-08-22T20:26:09.798220Z",
"description": "À propos de la scholie, Waltz écrit: « quod aduerbium non ad ep. 130, sed alia, ut 124 - eiusdem poetae -, spectare uidetur » (Waltz, *Anthologie Grecque* Tome 2, p. 66)"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1752/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T19:57:23.216062Z",
"updated_at": "2022-08-22T20:26:53.293258Z",
"description": "À propos de la scholie, Waltz écrit: « quod falsum uidetur, nisi forte ad eam pertinet quam querentem poeta producit. » (Waltz, *Anthologie Grecque* Tome 2, p. 24)"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1769/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T18:10:51.583289Z",
"updated_at": "2022-08-23T18:10:51.583289Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1771/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T18:25:36.782871Z",
"updated_at": "2022-08-23T18:25:36.782871Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1773/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T18:35:16.621281Z",
"updated_at": "2022-08-23T18:35:16.621281Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1775/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T18:49:48.233573Z",
"updated_at": "2022-08-23T18:49:48.233573Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1777/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T18:55:34.088840Z",
"updated_at": "2022-08-23T18:55:34.088840Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1779/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T19:21:48.399076Z",
"updated_at": "2022-08-23T19:21:48.399076Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1781/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-25T17:34:54.444929Z",
"updated_at": "2022-08-25T17:34:54.444929Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1783/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-25T18:17:11.758276Z",
"updated_at": "2022-08-25T18:17:11.758276Z",
"description": "O modelo da comparação estabelecida no epigrama remete ao « ἀλλὰ τί πωλεῖς; σαυτήν, ἢ τὰ ῥόδα » do epigrama 5.81. Aqui, contudo, o epigramatista dá uma resposta. Vencedora é a rosa de Dionísio, não a planta que está na coroa de flores. \r\nEm relação à rosa -- ῥόδον,ου (τό) --, é interessante recordar que ela é recorrentemente utilizada como metáfora para os órgãos sexuais. Dioscórides emprega essa ideia, por exemplo, nos epigramas 5.54, 5.55, 5.56. O alexandrino, contudo, parece se referir a mulheres -- uma grávida em 5.54 e Dóris em 5.55 --, enquanto o epigramatista aqui está se referindo à rosa de Dionísio."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1785/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-25T18:29:02.659984Z",
"updated_at": "2022-08-25T18:29:02.659984Z",
"description": "Au *Codex Palatinus* 23, il n’y a pas l’indication d’auteur. Selon Stadtmüller, c’est Planude qui attribue l’épigramme à Méléagre."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1787/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-25T18:44:31.112631Z",
"updated_at": "2022-08-25T18:44:31.112631Z",
"description": "Há um ponto a se refletir nesse « Τοῦ αὐτοῦ ». Ora, isso significa que A sabia quem era o autor do epigrama 5.143, pois ele atribui o 5.144 ao mesmo autor. O escoliasta provavelmente se esqueceu no anotar o autor em 5.143. Assim, será Planudes que vai recuperar o autor.\r\nEsse \"esquecimento\", vamos seguir com essa suposição, demonstra como a cultura antológica é basilar para o *numérique*. A abertura em acrescentar novas informações é plena. Se um escoliasta esquece de algo, um antologista posterior, ao retrabalhar esses epigramas, pode muito bem acrescentar informações. \r\nOra, o trabalho que desenvolvo aqui na plataforma é exatamente este: acrescentar informações. Adiciono as mais variadas informações a cada um dos epigramas e escólias. O *numérique* como mídia suporte, contudo, torna o processo mais ágil. Planudes, para acrescenter o autor do epigrama 5.143, precisou montar sua antologia. Ele não pôde retornar ao *CP*23 e simplesmente escrever \"Meleagro\" ali. Na plataforma *Anthologia graeca*, como cada epigrama e cada escólia são elementos individuais, é possível acrescentar conteúdo individualmente, sem precisar \"relançar\" toda a Antologia."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1791/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-29T20:13:24.338176Z",
"updated_at": "2022-08-29T20:13:24.338176Z",
"description": "À propos de la scholie, Waltz écrit: « hoc autem falsum, ut ex u. 4 apparet. » (Waltz, *Anthologie Grecque* Tome 2, p. 70)"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1793/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-29T20:24:47.994828Z",
"updated_at": "2022-08-29T20:24:47.994828Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1795/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-29T20:32:31.732373Z",
"updated_at": "2022-08-29T20:32:31.732373Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1718/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T17:18:42.345239Z",
"updated_at": "2022-08-11T17:18:51.723782Z",
"description": "# Zenodote \r\n\r\nLes Belles Lettres, t. XIII, p. 232 « Sur l’identité de ce Zénodote qui peut être le bibliothécaire d’Alexandrie ou encore un philosophe disciple de Diogène de Séleucie (IIe siècle av. J.-C.), voir Gow-Page, *Hell. Epigr.*, II, p. 557. » \r\n\r\nGow-Page, *Hell. Epigr.*, t. II, p. 557 : « Three epigrams in the Anthology are ascribed to Zenodotus, of which 7.315 has an alternative ascription to Rhianus. Diogenes Laertius describes the author of epigram 7.117 as Ζ. ΣτωιΚός, Διογένους μαθητής. Diogenes of Seleucia (or Babylon) suceeded Zeno of Tarsus as head of the Stoic school, was in Rome in 156 b.c., and seemingly died at an advanced age very shortly afterwards (see RE 5.774) ; his pupil therefore may be supposed to have been roughly a contemporary of Antipater, whose epigram on the founder of the Stoic school precedes this in Diogenes Laertius. 7.315 is on Timon, and has therefore some points of contact in subject with this ; in style however it is much unlike, and if it is not by Rhianus need not be by this Zenodotus, for the name is not rare (see Susemihl G.L.A. 2.14). Nor need the couplet which we print as II (16.14), a trifle which anybody could have written. Perhaps it is worth remembering that Zenodotus of Ephesus, the Homeric scholar and Alexandrian librarian, is described as ἐποποιός, and since he was a pupil of Philetas might so far as dates are concerned have written on Zeno. »"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1719/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T17:19:33.183923Z",
"updated_at": "2022-08-11T17:19:33.183923Z",
"description": "# Zenodote \r\n\r\nGow-Page, *Hell. Epigr.*, t. II, p. 557 : « Three epigrams in the Anthology are ascribed to Zenodotus, of which 7.315 has an alternative ascription to Rhianus. Diogenes Laertius describes the author of epigram 7.117 as Ζ. ΣτωιΚός, Διογένους μαθητής. Diogenes of Seleucia (or Babylon) suceeded Zeno of Tarsus as head of the Stoic school, was in Rome in 156 b.c., and seemingly died at an advanced age very shortly afterwards (see RE 5.774) ; his pupil therefore may be supposed to have been roughly a contemporary of Antipater, whose epigram on the founder of the Stoic school precedes this in Diogenes Laertius. 7.315 is on Timon, and has therefore some points of contact in subject with this ; in style however it is much unlike, and if it is not by Rhianus need not be by this Zenodotus, for the name is not rare (see Susemihl G.L.A. 2.14). Nor need the couplet which we print as II (16.14), a trifle which anybody could have written. Perhaps it is worth remembering that Zenodotus of Ephesus, the Homeric scholar and Alexandrian librarian, is described as ἐποποιός, and since he was a pupil of Philetas might so far as dates are concerned have written on Zeno. »"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1720/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T17:50:13.474107Z",
"updated_at": "2022-08-11T17:52:44.469879Z",
"description": "# Paternité \r\n\r\nLes Belles Lettres, t. 10, p. 219 : “l’unique épigramme dans cette anthologie du poète Gétulicus qui, semble-t-il, ne doit pas être confondu avec l’auteur des épitaphes votives et funéraires des livres VI et VII. La teneur de ces vers semble s’accorder davantage avec le jugement de Pline le Jeune sur ce poète latin qui écrivit *uersiculos parum seueros* (V,3) et dont ces distiques seraient les seuls vers grecs qui soient parvenus jusqu’à nous. Il aurait donc vécu sous Caligula et Néron, et peut-être fut-il un ami de Lucillius (L. Herrmann, op. cit., p. 8). Voir encore H. Malcovati, *De Gaetulico graecarum epigrammatum scriptore* dans Athenaeum, 1923, p. 31-38.”\r\n\r\nUtet, t. 2, p. 897 : \"L’autore dell’epigramma è identificabile in Cn. Cornelio Lentulo Getulico, ricordato da Plinio il Giovane, *Epistole*, V, 3. 5 e citato da Marziale nell’epistola premessa al I libro degli Epigrammi, per giustificare la *lascivam verborum veritatem*. Non va quindi confuso con l’autore degli epigrammi tramandati nei libri VI e VII della *Palatina*, cfr. Aubreton, X, p. 219, n. 1.\""
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1721/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T18:48:13.776994Z",
"updated_at": "2022-08-11T18:48:13.776994Z",
"description": "Les Belles Lettres, t. XIII, p. 154 : \"Parce que les épigr. 195-197 forment un ensemble à initiale τ, A. Cameron (*The Garland of Meleager and Philip*, p. 365) soupçonne une provenance commune de la *Couronne* de Philippe : il faudrait lire alors Ἁλφείου.\""
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1722/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T19:08:18.692297Z",
"updated_at": "2022-08-11T19:08:18.692297Z",
"description": "Le manuscrit planudéen attribue cette épigramme à Simonide."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1723/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T20:03:32.092333Z",
"updated_at": "2022-08-11T20:03:32.092333Z",
"description": "# Macedonios \r\n\r\nUtet, t. 2, p.308 : “L’attribuzione dell’epigramma è del tutto incerta : la *Planudea* tramanda Μακεδόνος, etnonimo di un nome proprio perduto; il *Palatino* conserva Μακεδονἰου, che non può comunque essere Macedonio Console, poeta del Ciclo di Agazia, ma semmai Macedonio di Tessalonica, autore di XI,39 (e verosimilmente 27). Se accogliamo invece la testimonianza di Planude si può pensare ad Antipatro Tessalonicese [Argentieri, *Antipatri*, p. 218]; Stadtmüller, III, p. 222 suggerisce Adeo, con une ricca documentazione di confronti stilistici addotti in apparato, ma la proposta non è condivisa da Gow-page, *Garland*, t. II, p. 318”"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1724/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T21:15:54.751765Z",
"updated_at": "2022-08-11T21:15:54.751765Z",
"description": "# Paternité\r\n\r\nLes Belles Lettres, t. XI, p. 97-98 : \"Cette épigramme, par sa place, peut appartenir tant à la *Couronne* de Philippe qu’à celle de Méléagre. Elle est attribuée à un inconnu: Asclépiade d’Adramyttion. La suggestion de Guyet, reprise par Reitzenstein, est satisfaisante sans régler le problème de l’auteur: «d’Asclépiade, selon d’autres de Diotime d’Adramyttion», tous deux de l’époque hellénistique.\""
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1725/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T21:22:30.244369Z",
"updated_at": "2022-08-11T21:22:30.244369Z",
"description": "Page, *Further Greek Epigrams*, p. 157 : \"Ion is not named by Meleager in his *Proem*, and no epigram ascribed to him occurs within an extract from the *Garland*. If the well-known poet Ion of Chios is meant, the epigrams are certainly spurious, for Euripides outlived Ion by a dozen years. Wilamowitz (*Timotheos* 75 n. I), followed by Blumenthal (*Ion von Chios* 64 *cf.* Schmid-Stählin *Gesch. d. gr. Lit.* I.3.I, p. 327 n. 2, and *RE* 9.1867), suggested that the author might be Ion of Samos, who is known only from an inscriptional epigram (*c.* 400 B.C.) which proves him a bitter enemy of Athens; this identification is a blind and unlikely guess, and it is more prudent to suppose that an anonymous epigram has attracted the name of a famous contemporary of Euripides, chronology notwithstanding.\""
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1726/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-11T22:05:15.077245Z",
"updated_at": "2022-08-11T22:05:15.077245Z",
"description": "Cette épigramme est \"dans le goût de Nossis\" (Les Belles Lettres), \"like Nossis\" (Loeb), \"alla maniera de Nosside\" (Utet)"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1727/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-12T20:16:48.089508Z",
"updated_at": "2022-08-12T20:16:48.089508Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1728/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-12T20:22:34.211167Z",
"updated_at": "2022-08-12T20:22:34.211167Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1729/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-12T20:26:03.841646Z",
"updated_at": "2022-08-12T20:26:03.841646Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1730/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-12T20:28:24.676032Z",
"updated_at": "2022-08-12T20:28:24.676032Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1731/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-12T20:32:40.284866Z",
"updated_at": "2022-08-12T20:32:40.284866Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1732/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-12T20:35:06.414246Z",
"updated_at": "2022-08-12T20:35:06.414246Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1733/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-17T17:16:12.490766Z",
"updated_at": "2022-08-17T17:16:12.490766Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1735/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-17T17:57:39.624673Z",
"updated_at": "2022-08-17T17:57:39.624673Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1736/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-17T18:06:38.186374Z",
"updated_at": "2022-08-17T18:06:38.186374Z",
"description": "Lemmatistes: C et A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1737/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-17T18:07:43.163633Z",
"updated_at": "2022-08-17T18:07:43.163633Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1738/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T18:13:28.449325Z",
"updated_at": "2022-08-22T18:13:28.449325Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1741/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T18:43:28.763940Z",
"updated_at": "2022-08-22T18:43:28.763940Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1742/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T19:06:50.881685Z",
"updated_at": "2022-08-22T19:06:50.881685Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1743/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T19:09:38.790601Z",
"updated_at": "2022-08-22T19:09:38.790601Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1744/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-22T19:10:05.918384Z",
"updated_at": "2022-08-22T19:10:05.918384Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1760/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T17:07:42.689554Z",
"updated_at": "2022-08-23T17:07:42.689554Z",
"description": "Lemmatiste: A."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1761/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-23T17:19:24.563236Z",
"updated_at": "2022-08-23T17:19:24.563236Z",
"description": "Lemmatiste: C."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1796/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2022-08-29T20:33:38.424106Z",
"updated_at": "2022-08-29T20:33:38.424106Z",
"description": "Lemmatiste: A."
}
]
}