{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/994/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"created_at":"2021-08-23T19:28:30.513630Z","updated_at":"2021-08-23T19:28:30.513637Z","description":"Il m'a été impossible de rendre en français l'effet obtenu par l'allitération ἀστατέουσα, ἄστατος, ἄσθματος: ces mots, placés presque à la suite l'un de l'autre dans le même vers, lui donnent une cadence haletante bien en rapport avec l'idée exprimée.\r\n(Waltz)"}