{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/78/?format=json","language":{"code":"fra","iso_name":"French","url":"https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=json"},"created_at":"2017-09-19T14:47:25Z","updated_at":"2017-09-27T14:06:04Z","description":"# Variante Waltz\n\n Pierre Waltz lit λόγοις à la place de νέοις (dernier mot du dernier vers). Cela me semble plus juste : dans le manuscrit on lit clairement λόγοις. La bonne traduction est donc \"c’est lui, en effet, qui allume le flambeau des discours\". Cf. Anthologie grecque, Livre V, Les belles lettres p. 21."}