{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/comments/658/?format=json","passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.108/?format=json"],"descriptions":[{"content":"Le poète joue sur le mot Prôtê qui signifie « première ». On a trouvé à Mitylène une inscription funéraire en l'honneur d'une femme qui portait ce nom (C. I. G.², XII, 260); Cichorius pense qu'il s'agit de la même Prôtê dont Crinagoras pleure ici la mort. Remarquons toutefois que, comme nous le fait observer M. Desrousseaux, « cette pièce, faite uniquement pour les calembours, ne doit pas être prise au sérieux, encore moins au tragique».\r\n(Waltz)","language":"fra"}],"unique_id":745,"created_at":"2021-09-06T21:19:27.303731Z","updated_at":"2021-09-06T21:19:27.303743Z","comment_type":"user_note","images":[]}