{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/comments/638/?format=json","passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.87/?format=json"],"descriptions":[{"content":"Il m'a été impossible de rendre en français l'effet obtenu par l'allitération ἀστατέουσα, ἄστατος, ἄσθματος: ces mots, placés presque à la suite l'un de l'autre dans le même vers, lui donnent une cadence haletante bien en rapport avec l'idée exprimée.\r\n(Waltz)","language":"fra"}],"unique_id":725,"created_at":"2021-08-23T19:28:30.537736Z","updated_at":"2021-08-23T19:28:30.537747Z","comment_type":"user_note","images":[]}