{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/comments/43/?format=json","passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.7/?format=json"],"descriptions":[{"content":"# Traduction\n\n Je décide de traduire σὲ γὰρ παρεοῦσα τρὶς ὤμοσεν Ἡράκλεια avec \"devant toi\". L’accusatif σὲ peut dépendre du verbe ομνυμι ou du verbe παρειμι (passer à côté de + accusatif). La seconde possibilité me semble la plus probable - justement si l’on pense à la lampe comme à une divinité. La lampe est un témoin - comme c’est le cas dans plusieurs épigrammes.","language":"fra"}],"unique_id":9,"created_at":"2017-09-29T14:10:30Z","updated_at":"2017-09-29T14:10:37Z","comment_type":"user_note","images":[]}