{"url":"https://anthologiagraeca.org/api/comments/1617/?format=json","passages":["https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:16.89/?format=json"],"descriptions":[{"content":"## vv. 5-6 \r\n\r\nὊργια ce sont les rites secrets les mystères parfois accompagnés d'orgies. \r\nΣιγῆς fait difficulté: *apprends des mystères le silence*; ou avec δεῖσθαι sous-entendu: *Apprends que les mystères <réclament> le silence*; ou encore lire σιγᾶν : *apprends à taire les mystères*. \r\nIci, l'auteur pense surtout aux beuveries: qui dit orgies dit silence. Sur les buveurs trop conscients et bavards, voir A. P. XI, 31 et Bergk, *Lyr. adesp.*, 141. \r\n\r\n(Les Belles Lettres, p. 259 (n. 6))","language":"fra"}],"unique_id":1700,"created_at":"2025-05-09T08:04:05.186297Z","updated_at":"2025-05-09T08:04:05.186297Z","comment_type":"user_note","images":[]}