Epigram 9.9

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p. 359

Texts


πολλάκις εὐξαμένῳ μοι ἀεὶ θυμῆρες ἔδωκας
τέκμαρ ἀκυμάντου, Ζεῦ πάτερ, εὐπλοΐης:
δῴης μοι καὶ τοῦτον ἔτι πλόον, ἠδὲ σαώσαις
ἤδη, καὶ καμάτων ὅρμισον εἰς λιμένας.

οἶκος καὶ πάτρη βιότου χάρις: αἱ δὲ περισσαὶ
φροντίδες ἀνθρώποις οὐ βίος, ἀλλὰ πόνος.

— Paton edition

Souvent, lorsque je t'ai prié, Zeus, tu m'as accordé l’heureuse faveur du beau temps jusqu’au terme de mon voyage. Accorde-la moi aussi pour ce voyage : sauve-moi et emmène-moi jusqu'au havre où le labeur prend fin. Le plaisir de la vie est dans notre foyer et notre patrie, et les soucis superflus font de la vie non pas une vie mais une contrariété.

Cities

Keywords

Deities (eng)

Scholium

Scholium 9.9.1

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.9: Addition of [fra] Souvent, lorsque je t'ai prié, Zeus, … by “epheline

Epigram 9.9: First revision

See all modifications →