Descriptions
On a House in Constantinople
τεῦξέ με πολλὰ καμὼν Μουσώνιος οἶκον ἀγητὸν
— Paton edition
τηλίκον, ἀρκτῴοις ἄσθμασι βαλλόμενον.
ἔμπης οὐκ ἀπέειπεν ἀφεγγέα δώματα Μοίρης,
ἀλλά με καλλείψας ἐν χθονὶ ναιετάει.
καὶ ῥ᾽ ὁ μὲν εἰς ὀλίγην κεῖται κόνιν ἡ δὲ περισσὴ
τέρψις ἐπὶ ξείνοις ἀνδράσιν ἐκκέχυμαι.
Musonius built me with great labour, this large and
— Paton edition
imposing house, exposed to the north wind's blasts.
Yet did he not avoid the dark house of Fate, but
abandoning me he dwells underground. In a narrow
bed of earth he lies, and I, his chiefest delight, am
given up to strangers.
Musonius built me with great labour, this large and
— Paton edition
imposing house, exposed to the north wind's blasts.
Yet did he not avoid the dark house of Fate, but
abandoning me he dwells underground. In a narrow
bed of earth he lies, and I, his chiefest delight, am
given up to strangers.
τεῦξέ με πολλὰ καμὼν Μουσώνιος οἶκον ἀγητὸν
— Paton edition
τηλίκον, ἀρκτῴοις ἄσθμασι βαλλόμενον.
ἔμπης οὐκ ἀπέειπεν ἀφεγγέα δώματα Μοίρης,
ἀλλά με καλλείψας ἐν χθονὶ ναιετάει.
καὶ ῥ᾽ ὁ μὲν εἰς ὀλίγην κεῖται κόνιν ἡ δὲ περισσὴ
τέρψις ἐπὶ ξείνοις ἀνδράσιν ἐκκέχυμαι.
Epigram 9.677: Creation of Scholium 9.677.1 by “epheline”
Epigram 9.677: Addition of Manuscript 7835 by “epheline”
Epigram 9.677: First revision
See all modifications →
Comments