Anthologia Graeca

Antecedens: 9.331

Subsequens: 9.333

Anthologia Graeca 9.332, Nossis

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc3:9.332

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/104

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/104

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/104

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-24T14:07:51.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Aphrodite, Polyarchis, ecphrastique, Validé par Luiz

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Ἐλθοῖσαι ποτὶ ναὸν ἰδώμεθα τᾶς Ἀφροδίτας
τὸ βρέτας, ὡς χρυσῷ διαδαλόεν τελέθει.
εἵσατό μιν Πολυαρχίς, ἐπαυρομένα μάλα πολλὰν
κτῆσιν ἀπ᾽ οἰκείου σώματος ἀγλαΐας.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Let us go to the temple to see the statue of
Aphrodite, how cunningly wrought it is of gold.
Polyarchis erected it, having gained much substance
from the glory of her own body.

Note: Offerings of hetaerae

These epigrams describe the offerings of courtesans (usually to the temple of Aphrodite), financed by their own earnings.

Alignement de 263 avec 264

source

Ἐλθοῖσαι ποτὶ ναὸν ἰδώμεθα τᾶς Ἀφροδίτας
τὸ βρέτας , ὡς χρυσῷ διαδαλόεν τελέθει .
εἵσατό μιν Πολυαρχίς , ἐπαυρομένα μάλα πολλὰν
κτῆσιν ἀπ οἰκείου σώματος ἀγλαΐας .

target
Let us go to the temple to see the statue of
Aphrodite , how cunningly wrought it is of gold .
Polyarchis erected it , having gained much substance
from the glory of her own body .