Texts
Νόννης ἠρίον εἰμὶ σαόφρονος, ἥ ῥα πύλῃσιν
— Paton edition
ἔχριμψ᾽ οὐρανίαις, πρὶν βιότοιο λυθῇ.
Je suis le tombeau de la chaste Nonna, qui a atteint les
— Waltz edition
portes du ciel avant d'être délivrée de la vie.
I am the tomb of chaste Nonna, who approached
— Paton edition
the gates of Heaven even while yet alive.
Sulla tomba di Nonna la casta: alle porte celesti s'arrampicò, già prima del trapasso.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
Sulla tomba di Nonna la casta: alle porte celesti s'arrampicò, già prima del trapasso.
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
I am the tomb of chaste Nonna, who approached
— Paton edition
the gates of Heaven even while yet alive.
Je suis le tombeau de la chaste Nonna, qui a atteint les
— Waltz edition
portes du ciel avant d'être délivrée de la vie.
Νόννης ἠρίον εἰμὶ σαόφρονος, ἥ ῥα πύλῃσιν
— Paton edition
ἔχριμψ᾽ οὐρανίαις, πρὶν βιότοιο λυθῇ.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.63: Addition of [ita] Sulla tomba di Nonna la casta: … by “RicTrapanese”
Epigram 8.63: Addition of [eng] I am the tomb of chaste … by “maximeguénette”
Epigram 8.63: Addition of [fra] Je suis le tombeau de la … by “maximeguénette”
Epigram 8.63: First revision
See all modifications →
Comments