Epigram 8.170

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Τρισθανέες, πρῶτον μὲν ἐμίξατε σώματ᾽ ἀνάγνων
ἀθλοφόροις, τύμβοι δὲ θυηπόλον ἀμφὶς ἔχουσι:
δεύτερον αὖτε τάφους τοὺς μὲν ἐμίξατε σώματ᾽ ἀθέσμως,
αὐτοὶ σήματ᾽ ἔχοντες ὁμοίια: τοὺς δ᾽ ἀπέδοσθε,

πολλάκι καὶ τρὶς ἕκαστον ὃ δὲ τρίτον, ἱεροσυλεῖς
μάρτυρας οὓς φιλέεις: Σοδομίτιδες ἤξατε πηγαί.

— Paton edition

Thrice worthy of death, first ye laid beside the
martyrs the bodies of impure men, and their tombs
contain the bodies of pagan priests. Secondly, ye
wickedly destroyed some tombs, ye who have tombs
like unto them; and others ye sold, often each tomb
thrice. In the third place, ye are guilty of sacrilege
to those martyrs whom ye love. Come, ye fiery
founts of Sodom!

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.170: Addition of [eng] Thrice worthy of death, first ye … by “maximeguénette

Epigram 8.170: Addition of [fra] Vous méritez trois fois la mort … by “maximeguénette

Epigram 8.170: First revision

See all modifications →