Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.99
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/204
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/204
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/204
Epigramma ad collectionem additum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-25T22:39:22.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Moires, Hecuba, Dion de Syracuse, Oraisons, Images de héros, Validé par RomaneLingua: ελληνικά
Editio: None
δάκρυα μὲν Ἑκάβῃ τε καὶ Ἰλιάδεσσι γυναιξὶ
Μοῖραι ἐπέκλωσαν δή ποτε γεινομέναις:
σοὶ δέ, Δίων, ῥέξαντι καλῶν ἐπινίκον ἔργων
δαίμονες εὐρείας ἐλπίδας ἐξέχεαν:
κεῖσαι δ᾽ εὐρυχόρῳ ἐν πατρίδι τίμιος ἀστοῖς,
ὦ ἐμὸν ἐκμήνας θυμὸν ἔρωτι Δίων.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton (modified)
The Fates decreed tears for Hecuba and the
Trojan women even at the hour of their birth ; and
after you, Dio, had triumphed in their accomplishment
of noble deeds, the gods spilt all your far-reaching
hopes. But you lie in your spacious city,
honoured by your countrymen, Dio, who did madden
my soul with love.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
The Fates decreed tears for Hecuba and the
Trojan women even at the hour of their birth ; and
after thou, Dio, hadst triumphed in the accomplishment
of noble deeds, the gods spilt all thy far-reaching
hopes. But thou liest in your spacious city,
honoured by thy countrymen, Dio, who didst madden
my soul with love.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Les larmes d’Hécube et des femmes d'Ilion leur furent par
les Parques filées dès l'heure de leur naissance. Mais à toi,
Dion, qui dressas un trophée de belles actions, les divinités
t'avaient versé largement l'espérance. Et te voilà couché dans
ta grande cité natale, honoré par tes concitoyens, toi pour
qui mon cœur s'affola d'amour, ô Dion !