Texts
— Paton edition
ἐνθάδε, πλεῖστον ἀληθείας ἐπὶ τέρμα περήσας
οὐρανίου κόσμου, κεῖται Ἀναξαγόρας.
Here lies Anaxagoras who advanced furthest
— Paton edition
towards the goal of truth concerning the heavenly
universe.
C'est ici qu'après avoir pénétré plus avant que personne
— Waltz edition
dans la vérité sur le monde céleste repose Anaxagore.
Giunse, varcando le sfere celesti, alla soglia suprema
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
del vero. Adesso giace qui Anassagora.
Giunse, varcando le sfere celesti, alla soglia suprema
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
del vero. Adesso giace qui Anassagora.
C'est ici qu'après avoir pénétré plus avant que personne
— Waltz edition
dans la vérité sur le monde céleste repose Anaxagore.
Here lies Anaxagoras who advanced furthest
— Paton edition
towards the goal of truth concerning the heavenly
universe.
— Paton edition
ἐνθάδε, πλεῖστον ἀληθείας ἐπὶ τέρμα περήσας
οὐρανίου κόσμου, κεῖται Ἀναξαγόρας.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Reading paths (eng)
Validation (eng)
Motifs (eng)
Famous or historical characters (eng)
Alignments
ἐνθάδε , πλεῖστον ἀληθείας ἐπὶ τέρμα περήσας
οὐρανίου κόσμου , κεῖται Ἀναξαγόρας .
Here lies Anaxagoras who advanced furthest
towards the goal of truth concerning the heavenly
universe .
ἐνθάδε , πλεῖστον ἀληθείας ἐπὶ τέρμα περήσας
οὐρανίου κόσμου , κεῖται Ἀναξαγόρας .
C ' est ici qu ' après avoir pénétré plus avant que personne
dans la vérité sur le monde céleste repose Anaxagore .
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.94: Addition of [ita] Giunse, varcando le sfere celesti, alla … by “fr.cavuoto”
Epigram 7.94: First revision
See all modifications →
Comments