Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.742
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1133
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1133
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1133
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-05T15:24:52.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, accouchement, Validé par Romane, TimocleiaLingua: ελληνικά
Editio: None
οὐκέτι Τιμόκλεια τεῶν φάος ὤλεσας ὄσσων
κούρους δοιοτόκῳ νηδύι γειναμένη:
ὄμμασι δ᾽ ἐν πλεόνεσσιν ἀθρεῖς πυριθαλπὲς ῾ὄχημα
ἠελίου, προτέρης οὖσα τελειοτέρη.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
No longer, Timoclea, hast thou lost the light of thy eyes, now thou hast given birth to twin boys, but thou art now more perfect than thou ever wast, looking with more than two eyes on the burning Chariot of the Sun.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Tu n'es plus, Timocleia, privée de la lumière de tes yeux, toi qui par un double enfantement de tes entrailles as donné le jour à des fils ; mais c'est par des yeux plus nombreux que tu regardes le char brûlant du soleil, étant plus complète que tu n'étais d'abord.