Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.741
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1132
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1132
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1132
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-04T22:33:34.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, funerario, funéraire, Ares, Validé par Maxime, Sparte, Mort au combat, Romains, Othryadas, Cynégire, Mars, RhinLingua: ελληνικά
Editio:
Ὀθρυάδην, Σπάρτης τὸ μέγα κλέος, ἢ Κυνέγειρον
ναύμαχον, ἢ πάντων ἔργα κάλει πολέμων
Ἄρεος αἰχμητὴς Ἰταλὸς παρὰ χεύμασι Ῥήνου
κλινθείς, ἐκ πολλῶν ἡμιθανὴς βελέων,
αἰετὸν ἁρπασθέντα φίλου στρατοῦ ὡς ἴδ᾽ ὑπ᾽ ἐχθροῖς,
αὖτις ἀρηιφάτων ἄνθορεν ἐκ νεκύων
κτείνας δ᾽ ὃς σφ᾽ ἐκόμιζεν, ἑοῖς ἀνεσώσατο ταγοῖς,
μοῦνος ἀήττητον δεξάμενος θάνατον.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Cite Othryadas, the great glory of Sparta, or
Cynegeirus, the sea-fighter, or all great deeds of arms.
The Italian warrior who lay by the streams of the
Rhine, half dead from many wounds, when he saw
the eagle of his dear legion seized by the enemy,
again arose from amid the corpses of the slain and
killing him who carried it, recovered it for his leaders,
alone winning for himself a death that knew not
defeat.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Évoque Othryadès, la grande gloire de Sparte, ou Cynégire combattant sur mer, ou les faits d'armes de toutes les guerres. Un soldat de Mars, un Italien, près du cours du Rhin était couché, à demi-mort sous de nombreuses blessures; quand il vit l'aigle de son armée enlevée par les ennemis, à nouveau il bondit d'entre les morts victimes d'Arès. Ayant tué celui qui emportait l'aigle, il la délivra et la rendit à ses chefs ; il fut ainsi le seul à recevoir la mort sans avoir été vaincu.