Anthologia Graeca

Antecedens: 7.731

Subsequens: 7.733

Anthologia Graeca 7.732, Theodoridas Θεοδωρίδας ὁ Συρακούσιος Théodoridas de Syracuse

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.732

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1123

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1123

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1123

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-08-04T20:39:17.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Validé par Maxime, Achéron, Hadès (dieu), Kinésias, Hermolaos

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None



ᾬχευ ἔτ᾽ ἀσκίπων Κινησία, Ἑρμόλα υἱὲ
ἐκτίσων Ἀίδῃ χρεῖος ὀφειλόμενον,
γήρᾳ ἔτ᾽ ἄρτια πάντα φέρων: χρήστην δὲ δίκαιον
εὑρών σε στέρξει παντοβίης Ἀχέρων.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Tu es parti, sans bâton encore, Kinésias, fils d'Hermolaos, payer à Hadès la dette que tu lui devais, en dépit de l'âge lui apportant tout ton être sans atteinte encore. Ayant trouvé en toi un débiteur honnête, il te chérit, l'Achéron qui tout dompte.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Thou art gone, still without a staff, Cinesias, son of
Hermolas, to pay the debt thou owest to Hades,
in thy old age but bringing him thyself still com-
plete. So all-subduing Acheron finding thee a just
debtor shall love thee.