Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.731
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1122
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1122
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1122
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-04T20:31:36.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Validé par Maxime, Suicide, Hadès (dieu), Thanatos, GorgosLingua: ελληνικά
Editio:
ἄμπελος ὣς ἤδη κάμακι στηρίζομαι αὐτῷ
σκηπανίῳ: καλέει μ᾽ εἰς ἀίδην Θάνατος.
δυσκώφει μὴ Γόργε: τί τοι χαριέστερον, ἢ τρεῖς
ἢ πίσυρας ποίας θάλψαι ὑπ᾽ ἠελίῳ;
ὧδ᾽ εἴπας οὐ κόμπῳ, ἀπὸ ζωὴν ὁ παλαιὸς
ὤσατο, κἠς πλεόνων ἦλθε μετοικεσίην.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
"Comme la vigne sur son échalas, je m'appuie maintenant sur mon seul bâton: Thanatos m'appelle dans l'Hadès. Ne fais pas la sourde oreille, Gorgos; pourquoi trouves-tu plus agréable de te chauffer trois ou quatre étés sous le soleil?" À ces mots, qui n'étaient pas jactance, le vieillard chassa loin de lui la vie et s'en alla où émigrent ceux qui sont le nombre.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
" I am already supported only on a stick, like a vine
on a stake ; Death calls me to Hades. Stop not thy
ears, Gorgus. What further pleasure hast thou in
basking in the sun yet for three or four summers ?"
So speaking in no braggart strain the old man cast
away his life and settled in the abode of the greater
number.