Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.73
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/178
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/178
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/178
Epigramma ad collectionem additum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-23T16:43:06.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Themistocles, Xerxes, Promenade au cimetière, Images de héros, Validé par RomaneLingua: ελληνικά
Editio: None
ἀντὶ τάφου λιτοῖο θὲς Ἑλλάδα, θὲς δ᾽ ἐπὶ ταύταν
δούρατα, βαρβαρικᾶς σύμβολα ναυφθορίας,
καὶ τύμβῳ κρηπῖδα περίγραφε Περσικὸν Ἄρη
καὶ Ξέρξην: τούτοις θάπτε Θεμιστοκλέα.
στάλα δ᾽ ἁ Σαλαμὶς ἐπικείσεται, ἔργα λέγουσα
τἀμά τί με σμικροῖς τόν μέγαν ἐντίθετε;
Lingua: English
Editio: W. R Paton
In place of a simple tomb put Hellas, and on her
put ships significant of her destroyed barbaric fleets,
and round the frieze of the tomb paint the Persian
host and Xerxes-thus bury Themistocles. And
Salamis shall stand thereon, a pillar telling of my
deeds. Why lay you so great a man in a little space ?
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
En place d'une pauvre tombe, mets la Grèce ; mets sur
elle des carènes symbolisant la destruction des nefs barbares ;
donne pour base au tombeau les figures de l'Arès perse et de
Xerxès ; de tout cela fais la sépulture de Thémistocle. En
stèle au-dessus se dressera Salamine disant mes exploits.
Qu'est-ce que ce petit enclos où vous enfermez ma grandeur ?