Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.719
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1106
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1106
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1106
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-04T18:26:38.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Objets parlants, Validé par Maxime, TellenLingua: ελληνικά
Editio: None
Τέλληνος ὅδε τύμβος: ἔχω δ᾽ ὑποβωλέα πρέσβυν
τῆνον τὸν πρᾶτον γνόντα γελοιομελεῖν.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
C'est ici le tombeau de Tellen; j'enferme sous mes mottes ce vieillard, qui le premier su faire des chansons pour rire.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
I am the tomb of Tellen, and under ground I hold
the old man, who was the first to learn how to compose comic songs.
Tellen est un chansonnier bouffin du début du iVe siècle av. J.-C.