Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.704
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1064
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1064
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1064
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-29T19:56:36.000Z
Argumenta: trimètre iambique, trimetro giambico, Iambic trimeter, funerario, funéraire, Validé par MaximeLingua: ελληνικά
Editio: None
ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί:
οὐδὲν μέλει μοι: τἀμὰ γὰρ καλῶς ἔχει.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Moi mort, que la terre s'embrase, cela m'est égal: car ce que j'ai est en lieu sûr
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
When I am dead may earth be mingled with fire.
It matters not to me, for with me all is well.
Cette épigramme est un proverbe courant qui était, selon Dion Cassius et Suidas, la devise de Tibère; on sait que, quelqu'un le citant un jour devant l'empereur Néron, ce dernier répondit: " Non, moi vivant."