Anthologia Graeca

Antecedens: 7.6

Subsequens: 7.8

Anthologia Graeca 7.7, Anonimo Anonyme

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.7

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/112

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/112

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/112

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-04T20:15:05.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Homer, Site de la tombe, Promenade au cimetière, Validé par Maxime, Grèce, Thèbes d'Égypte

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἐνθάδε θεῖος Ὅμηρος, ὃς Ἑλλάδα πᾶσαν ἄεισε,
Θήβης ἐκγεγαὼς τῆς ἑκατονταπύλου.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Here is divine Homer, who sang of all Hellas,
born in Thebes of the hundred gates.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ci-gît le divin Homère, qui chanta toute la Grèce, lui fils
de la Thèbes aux cent portes.