Anthologia Graeca

Antecedens: 7.693

Subsequens: 7.695

Anthologia Graeca 7.694, Adaeus ᾿Αδαῖος Addée ou Adaios de Macédoine

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.694

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1110

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1110

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1110

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-08-05T14:53:52.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Validé par Romane, Philopragmon, Potidaea

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἢν παρίῃς ἥρωα, Φιλοπρήγμων δὲ καλεῖται,
πρόσθε Ποτιδαίης κείμενον ἐν τριόδῳ,
εἰπεῖν οἷον ἐπ᾽ ἔργον ἄγεις πόδας: εὐθὺς ἐκεῖνος
εὑρήσει σὺν σοὶ πρήξιος εὐκολίην.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

If thou passest by the shrine of the hero (his name is Philopragmon) that is at the cross-roads outside Potidaea, tell him on what task thou journeyest, and he at once will help thee to find a means of accomplishing it.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Si tu passes près du héros - il s'appelle Philopregmon - placé en face de Potidée, au carrefour de trois chemins, dis-lui quel travail tu vas faire ; aussitôt il trouvera avec toi un facile moyen d'en venir à bout.