Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.688
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1103
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1103
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1103
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-05T14:35:12.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, scoptique, scoptico, scoptic, Validé par Romane, GessiosLingua: ελληνικά
Editio: None
οἱ δύο Κάλχαντες τὸν Γέσσιον ὤλεσαν ὅρκοις,
τῶν μεγάλων ὑπάτων θῶκον ὑποσχόμενοι.
ὦ γένος ἀνθρώπων ἀνεμώλιον, αὐτοχόλωτον,
ἄχρι τέλους βιότου μηδὲν ἐπιστάμενον.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
The two soothsayers brought death on Gessius by their oaths, promising him the consular chair. Or race of men vain minded, angry with themselves, knowing nothing even until the end of life.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Les deux Calchas ont fait périr Gessios en lui promettant avec serment un siège parmi les grands consuls. O race humaine, vaine comme le vent, ton propre emportement t'égare et jusqu'à la fin de ton existence tu n'apprends rien.
Les épigrammes 7.681 à 688 de Palladas sont toutes consacrées à ce personnage dont nous ignorons tous. Les mentions de ses mésaventures par le poète laissent à croire qu'il s'agirait d'une sorte d'aventurier médiocre et contrefait, porté par chance à de hautes fonctions (peut-être un consulat?). Saisi d'une folle ambition, peut-être poussée par des prophéties intéressées, il fut condamné à mort ou à l'exil. On ne peut l'assimiler à aucun Gessius ou Gessios connu.