Anthologia Graeca

Antecedens: 7.685

Subsequens: 7.687

Anthologia Graeca 7.686, Palladas Παλλάδας)

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.686

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1099

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1099

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1099

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-08-05T14:26:59.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, scoptique, scoptico, scoptic, Hades, L'Hadès, Validé par Romane, Gessios, Baucalus

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Γέσσιον ὡς ἐνόησεν ὁ Βαύκαλος ἄρτι θανόντα
χωλεύοντα πλέον, τοῖον ἔλεξεν ἔπος:


Γέσσιε, πῶς, τί παθὼν κατέβης δόμον Ἄϊδος εἴσω

γυμνός, ἀκήδεστος, σχήματι καινοτάφῳ ;


τὸν δὲ μέγ᾽ ὀχθήσας προσέφη καὶ Γέσσιος εὐθύς:

Βαύκαλε, τὸ στρῆνος καὶ θάνατον παρέχει.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

When Baucalus saw Gessius just after his death and lamer than ever, he spoke thus : "Gessius, what made thee descend into Hell, naked, without funeral, in new burial guise?" And to him in great wrath Gessius at once replied : "Baucalus, the pride of wealth may cause death."

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Quand Baucalos vit Gessios qui venait de mourir plus boiteux que jamais, il lui tint ce discours : "Gessios, comment, pourquoi es-tu descendu dans la demeure de Hadès, nu, sans sépulture, dans un un nouvel appareil funèbre ?" Fort indigné, Gessios lui dit aussi aussitôt : "Baucalos, l'ambition aussi donne la mort."

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.681

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.682

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.683

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.684

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.685

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.687

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.688

Note: Gessios

Les épigrammes 7.681 à 688 de Palladas sont toutes consacrées à ce personnage dont nous ignorons tous. Les mentions de ses mésaventures par le poète laissent à croire qu'il s'agirait d'une sorte d'aventurier médiocre et contrefait, porté par chance à de hautes fonctions (peut-être un consulat?). Saisi d'une folle ambition, peut-être poussée par des prophéties intéressées, il fut condamné à mort ou à l'exil. On ne peut l'assimiler à aucun Gessius ou Gessios connu.