Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.685
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1096
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1096
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1096
Epigramma ad collectionem additum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-05T14:20:59.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, scoptique, scoptico, scoptic, Validé par Romane, GessiosLingua: ελληνικά
Editio: None
ζητῶν ἐξεῦρες βιότου τέλος εὐτυχίης τε,
ἀρχὴν ζητήσας πρὸς τέλος ἐρχομένην.
ἀλλ᾽ ἔτυχες τιμῆς, ὦ Γέσσιε, καὶ μετὰ μοῖραν
σύμβολα τῆς ἀρχῆς ὕστατα δεξάμενος.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
You sought and found the end of life and happiness, seeking an office tending to the highest end. But you obtained the honour, Gessius, receiving after your death the insignia of office.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Grâce à tes recherches tu as trouvé le point suprême de la vie et du bonheur, car le pouvoir que tu as recherché menait au point suprême. Eh bien, tu l'as obtenue, cette dignité, Gessios, puisque même après la mort, ce sont les insignes du pouvoir qu'en dernier lieu tu as reçus.
Les épigrammes 7.681 à 688 de Palladas sont toutes consacrées à ce personnage dont nous ignorons tous. Les mentions de ses mésaventures par le poète laissent à croire qu'il s'agirait d'une sorte d'aventurier médiocre et contrefait, porté par chance à de hautes fonctions (peut-être un consulat?). Saisi d'une folle ambition, peut-être poussée par des prophéties intéressées, il fut condamné à mort ou à l'exil. On ne peut l'assimiler à aucun Gessius ou Gessios connu.