Anthologia Graeca

Antecedens: 7.680

Subsequens: 7.682

Anthologia Graeca 7.681, Palladas Παλλάδας)

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.681

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1092

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1092

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1092

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-08-04T18:13:44.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, scoptique, scoptico, scoptic, Moires, Validé par Romane, Hadès (dieu), Gessios

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


οὐκ ἀπεδήμησας τιμῆς χάριν, ἀλλὰ τελευτῆς:
καὶ χωλός περ ἐὼν ἔδραμες εἰς ἀίδην,
Γέσσιε Μοιράων τροχαλώτερε: ἐκ προκοπῆς γὰρ
ἧς εἶχες κατὰ νοῦν, ἐξεκόπης βιότου.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

You did not go abroad for the sake of honour, but of death, and although lame you ran to Hades, Gessius, swifter than the Fates. For you retreated from life owing to the advancement of which you were dreaming.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ton voyage n'a pas eu pour terme une dignité mais le trépas et, tout boiteux que tu étais, tu es allé au pas de course chez Hadès, toi, Gessios, meilleur coureur que les Parques ; par cet avancement auquel tu songeais, tu as avancé l'heure de ta mort.

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.682

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.683

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.684

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.685

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.686

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.687

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.688

Note: Gessios

Les épigrammes 7.681 à 688 de Palladas sont toutes consacrées à ce personnage dont nous ignorons tous. Les mentions de ses mésaventures par le poète laissent à croire qu'il s'agirait d'une sorte d'aventurier médiocre et contrefait, porté par chance à de hautes fonctions (peut-être un consulat?). Saisi d'une folle ambition, peut-être poussée par des prophéties intéressées, il fut condamné à mort ou à l'exil. On ne peut l'assimiler à aucun Gessius ou Gessios connu.