Anthologia Graeca

Antecedens: 7.676

Subsequens: 7.678

Anthologia Graeca 7.677, Simonides Σιμωνίδης Simonide

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.677

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1090

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1090

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1090

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-08-03T17:12:40.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, archaic period, Mèdes, Validé par Romane, Sparte, Mégistias, Sperchios

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


μνῆμα τόδε κλεινοῖο Μεγιστίου, ὅν ποτε Μῆδοι
Σπερχειὸν ποταμὸν κτεῖναν ἀμειψάμενοι,
μάντιος, ὃς τότε κῆρας ἐπερχομένας σάφα εἰδὼς
οὐκ ἔτλη Σπάρτης ἡγεμόνας προλιπεῖν.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

This is the tomb of famous Megistias the prophet, whom the Persians slew after crossing the Spercheius. Though he well knew then the impending fate, he disdained to desert the Spartan leaders.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Voici le monument de l'illustre Mégistias, que jadis les Mèdes tuèrent, après avoir franchi le cours du Sperchios. Ce devin, qui alors avait de l'arrivée des Kères la claire connaissance, ne put se résoudre à abandonner les chefs de Sparte.