Anthologia Graeca

Antecedens: 7.646

Subsequens: 7.648

Anthologia Graeca 7.647, Simias

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.647

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1054

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1054

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1054

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-29T18:17:40.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, classical period, Validé par Romane, Gorgô

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ὕστατα δὴ τάδ᾽ ἔειπε φίλην ποτὶ μητέρα Γοργὼ
δακρυόεσσα, δέρης χερσὶν ἐφαπτομένη:


αὖθι μένοις παρὰ πατρί, τέκοις δ᾽ ἐπὶ λῴονι μοίρᾳ

ἄλλαν, σῷ πολιῷ γήραϊ καδεμόνα.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

These were the very last words that Gorgo spoke to her dear mother, in tears throwing her hands roung her neck : "Stay here with father and mayest thou bear another daughter, more fortunate than I was, to tend thy grey old age."

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Voici bien les suprêmes paroles que dit à sa mère chérie Gorgô en pleurs, en lui nouant ses bras autour du cou : "Reste près de mon père et mets au monde pour un sort meilleur un autre fille qui soignera tes cheveux blancs."