Anthologia Graeca

Antecedens: 7.624

Subsequens: 7.626

Anthologia Graeca 7.625, Antipater of Sidon Ἀντίπατρος ὁ Σιδώνιος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.625

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1033

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1033

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1033

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-27T20:48:02.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, scoptique, scoptico, scoptic, Crète, Mer Égée, Atlas, Calligénès, Diodoros d'Olynthe

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


εἰδότα κἠπ᾽
Ἄτλαντα τεμεῖν πόρον, εἰδότα Κρήτης
κύματα καὶ Πόντου ναυτιλίην Μέλανος,
Καλλιγένευς Διόδωρον Ὀλύνθιον ἴσθι θανόντα
ἐν λιμένι, πρῴρης νύκτερον ἐκχύμενον,
δαιτὸς ἐκεῖ τὸ περισσὸν ὅτ᾽ ἤμεεν. ἆ πόσον ὕδωρ
ὤλεσε τὸν τόσσῳ κεκριμένον πελάγει.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Know that Diodorus, the son of Calligenes of Olynthus, who could make his way even as far as Atlas, and knew the Cretan waters ant the navigation of the Black Sea, died in port, falling off the prow at night, while he was spewing out the excess of the feast. Ah how small bit of water was fatal to him who had been proved in so vast an expanse of ocean !

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Lui qui savait sur la mer d'Atlas s'ouvrir un passage, lui qui connaissait les flots de la Crète et la navigation du golfe Noir, le fils de Calligénès, Diodoros d'Olynthe, est mort, sachez-le bien, dans un port, en se laissant aller par-dessus la proue une nuit qu'il vomissait le trop-plein d'un banquet. Ah ! combien peu d'eau a suffi pour noyer celui qui avait fait ses preuves sur tant de mers.