Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.621
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1010
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1010
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1010
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-27T15:53:29.000Z
Argumenta: funerario, funéraire, Validé par Romane, Hexamètres dactyliques, SophoclèsLingua: ελληνικά
Editio: None
ἐνθάδ᾽ ἐγὼ Σοφοκλῆς στυγερὸν δόμον Ἄϊδος ἔσβην
κάμμορος, εἴδατι Σαρδῴῳ σελίνοιο γελάσκων.
ὣς μὲν ἐγών, ἕτεροι δ᾽ ἄλλως: πάντες δέ τε πάντως.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
Here I, unhappy Sophocles, entered the house of Hades, laughing, because I ate Sardinian celery. So perished I, and others otherwise, but all in some way or other.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
C'est ici que moi, Sophoclès, je suis entré dans l'affreuse demeure de Hadès, bien misérable, car ayant mangé de l'ache, j'étais pris du rire sardonique. Ainsi pour moi, pour d'autres autrement, pour tous de toute façon.