Anthologia Graeca

Antecedens: 7.593

Subsequens: 7.595

Anthologia Graeca 7.594, Julianus Ἰουλιανὸς ὁ Αἰγύπτιος Julien l'Égyptien

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.594

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/937

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/937

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/937

Epigramma ad collectionem additum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2021-03-13T21:30:26.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, Validé par Romane, Theodorus , Cycle d'Agathias

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


μνῆμα σόν, ὦ Θεόδωρε, πανατρεκές, οὐκ ἐπὶ τύμβῳ,
ἀλλ᾽ ἐνὶ βιβλιακῶν μυριάσιν σελίδων,
αἷσιν ἀνεζώγρησας ἀπολλυμένων, ἀπὸ λήθης
ἁρπάξας, νοερῶν μόχθον ἀοιδοπόλων.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Thy truest monument, Theodorus, is not on thy tomb, but in the many thousand pages of thy books, in which, snatching them from oblivion, thou didst recall to life the labours of thoughtful poets.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ton véritable monument, Théodoros, n'est pas sur ta tombe, mais dans les innombrables pages de livres où tu as ressuscité, en le sauvant de l'oubli, le sage travail des poètes disparus.

Codex

Scholium 7.594.1

Scholium 7.594.2