Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.58
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/162
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/162
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/162
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-15T19:45:25.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, Demeter, Democritus, Persephone, Traversée vers la mort, Validé par MaximeLingua: ελληνικά
Editio: None
εἰ καὶ ἀμειδήτων νεκύων ὑπὸ γαῖαν ἀνάσσεις,
Φερσεφόνη, ψυχὴν δέχνυσο Δημοκρίτου
εὐμενέως γελόωσαν, ἐπεὶ καὶ σεῖο τεκοῦσαν
ἀχνυμένην ἐπὶ. σοὶ μοῦνος ἔκαμψε γέλως.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton (modified)
Though, Persephone, you rule over the unsmiling
dead beneath the earth, receive the shade of
Democritus with his kindly laugh ; for only laughter
turned away from sorrow your mother when she was
sore-hearted for your loss.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Quoique des mots sans sourire composent, ô Perséphone,
ton empire souterrain, reçois avec bienveillance l'âme de
Démocrite avec son rire, puisque ta mère, en deuil de
toi, n'en fut distraite que par le seul rire.