Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.578
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/921
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/921
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/921
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-13T19:32:27.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, Validé par Romane, PanopéeLingua: ελληνικά
Editio: None
τὸν κρατερὸν Πανοπῆα, τὸν ἀγρευτῆρα λεόντων,
τὸν λασιοστέρνων παίγνια παρδαλίων,
τύμβος ἔχει: γλαφυρῆς γὰρ ἀπὸ χθονὸς ἔκτανε δεινὸς
σκορπίος, οὐτήσας ταρσὸν ὀρεσσιβάτην.
αἰγανέη δὲ τάλαινα σίγυνά τε πὰρ χθονὶ κεῖται,
αἰαῖ, θαρσαλέων παίγνια δορκαλίδων.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
In this tomb rests strong Panopeus the lion-hunter, the piercer of shaggy-breasted panthers ; for a terrible scorpion issuing from a hole in the earth smote his heel as he walked on the hills and slew him. On the ground, alas, lie his poor javelin and spear, to be the playthings of impudent deer.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Le robuste Panopée, le chasseur de lions, celui qui transperçait les panthères aux poitrines velues, la tombe le garde : un affreux scorpion, sorti d'un trou de la terre, l'a tué en le piquant à la plante de son pied montagnard. Et son pauvre javelot et ses épieux gisent à terre, jouets, hélas, des chevreuils enhardis.
Les épigrammes 551 à 614 constituent un important fragment du Cycle d'Agathias. Pour P. Waltz, certaines ont pu être de véritables épigrammes mais la plupart n'ont dû être que des exercices littéraires destinés à un petit cercle de lecteur. Comment expliquer autrement l'abondance d'allusions à des divinités et rites païens à l'époque même des persécutions de Justinien ?