Anthologia Graeca

Antecedens: 7.567

Subsequens: 7.569

Anthologia Graeca 7.568, Agathias Scholasticus Ἀγαθίας σχολαστικός Agathias le scholastique

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.568

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/911

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/911

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/911

Epigramma ad collectionem additum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2021-03-13T21:19:15.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, Moires, Mariage et mort, Hymenaeus, Mort d'un enfant, Validé par Romane, Thalia, Thaléia, Didymos, Cycle d'Agathias

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἑπτά με δὶς λυκάβαντας ἔχουσαν ἀφήρπασε δαίμων,
ἣν μούνην Διδύμῳ πατρὶ Θάλεια τέκεν.
ἆ Μοῖραι, τί τοσοῦτον ἀπηνέες, οὐδ᾽ ἐπὶ παστοὺς
ἠγάγετ᾽ οὐδ᾽ ἐρατῆς ἔργα τεκνοσπορίης;

οἱ μὲν γὰρ γονέες με γαμήλιον εἰς Ὑμέναιον
μέλλον ἄγειν στυγεροῦ δ᾽ εἰς Ἀχέροντος ἔβην.
ἀλλὰ θεοί, λίτομαι, μητρός γε γόους πατέρος τε
παύσατε, τηκομένων εἵνεκ᾽ ἐμεῦ φθιμένης.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Fate carried me off but fourteen years old, the only child that Thalia bore to Didymus. Ah, ye Destinies, why were ye so hard-hearted, never bringing me to the bridal chamber or the sweet task of conceiving children ? My parents were on the point of leading me to Hymen, but I went to loathed Acheron. But ye gods, still, I pray, the plaints of my father and mother who wither away because of my death.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

A l'âge de quatorze ans la mort m'a ravie, moi, seule enfant que Thaléia eût donné à mon père Didymos. Oh Parques, pourquoi avez-vous si cruellement refusé de me conduire au lit nuptial et aux travaux désirés de la procréation ? Mes parents voulaient me mener auprès d'Hyménée, qui préside au mariage ; et je suis allée vers l'odieux Achéron. Mais, dieux, je vous en supplie, faites au moins cesser les gémissements de ma mère et de mon père qui dépérissent à cause de mon trépas.

Codex

Codex

Scholium 7.568.1

Scholium 7.568.2

Scholium 7.568.3