Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.565
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/908
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/908
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/908
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-13T14:39:27.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque byzantine, epoca bizzantina, Peinture, Validé par RomaneLingua: ελληνικά
Editio: None
αὐτὴν Θειοδότην ὁ ζωγράφος. αἴθε δὲ τέχνης
ἤμβροτε, καὶ λήθην δῶκεν ὀδυρομένοις.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
The painter limned Theodote just as she was. Would his art had failed him and he had given forgetfulness to us who mourn her.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
C'est Theiodotê elle-même, représentée par le peintre. Ah, s'il avait échoué dans son art, il aurait procuré l'oubli à ceux qui la regrettent !
Les épigrammes 551 à 614 constituent un important fragment du Cycle d'Agathias. Pour P. Waltz, certaines ont pu être de véritables épigrammes mais la plupart n'ont dû être que des exercices littéraires destinés à un petit cercle de lecteur. Comment expliquer autrement l'abondance d'allusions à des divinités et rites païens à l'époque même des persécutions de Justinien ?