Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.526
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/821
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/821
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/821
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-10T19:12:43.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Validé par Romane, Suicide, Sparte, Thyréa, OthryadasLingua: ελληνικά
Editio: None
Ζεῦ πάτερ, Ὀθρυάδα τίνα φέρτερον ἔδρακες ἄλλον,
ὃς μόνος ἐκ Θυρέας οὐκ ἐθέλησε μολεῖν
πατρίδ᾽ ἐπὶ Σπάρταν, διὰ δὲ ξίφος ἤλασε πλευρᾶν,
δοῦλα καταγράψας σκῦλα κατ᾽ Ἰναχιδᾶν;
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
O father Zeus, didst thou ever see a braver than Otrhyadas, who would not return alone from Thyrea to Sparta his country, but transfixed himself with his sword after having inscribed the trophy signifying the subjection of the Argives.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
O Zeus, notre père, as-tu vu quelqu'un de plus brave qu'Othrydès, lui qui ne voulut pas revenir seul de Thyrée à Sparte, sa patrie, et s'enfonça l'épée dans le flanc, après avoir tracé une inscription qui proclamait la capture des armes argiennes ?