Anthologia Graeca

Antecedens: 7.512

Subsequens: 7.514

Anthologia Graeca 7.513, Simonides Σιμωνίδης Simonide

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.513

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/793

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/793

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/793

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal

Nuper mutata 2020-06-30T16:22:41.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, archaic period, Qualités et vertus, Validé par Romane, Timarchos / Protomachos, Timenorides

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


φῆ ποτε Πρωτόμαχος, πατρὸς περὶ χεῖρας ἔχοντος,
ἡνίκ᾽ ἀφ᾽ ἱμερτὴν ἔπνεεν ἡλικίην


ὦ, Τιμηνορίδη, παιδὸς φίλου οὔ ποτε λήξεις

οὔτ᾽ ἀρετὴν ποθέων οὔτε σαοφροσύνην.

Lingua: English

Editio: W. R. Paton

Protomachus said, when his father was holding him in his arms as he breathed forth his lovely youth, "Timenorides, never shalt thou cease to regret thy dear son's valour and virtue."

Lingua: ελληνικά

Editio: P. Waltz

φῆ ποτε Τίμαρχος, πατρὸς περὶ χεῖρας ἔχοντος,
ἡνίκ᾽ ἀφ᾽ ἱμερτὴν ἔπνεεν ἡλικίην


ὦ, Τιμηνορίδη, παιδὸς φίλου οὔ ποτε λήσῃ

οὔτ᾽ ἀρετὴν ποθέων οὔτε σαοφροσύνην.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Ainsi parla Timarchos, quand, dans les bras de son père sa jeunesse charmante expirait : "O Timénoridès, jamais tu n'oublieras ton enfant chéri, quand tu penseras en les regrettant à la vertu et à la modestie."