Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.503
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/783
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/783
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/783
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Romane Auger Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-29T16:21:01.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Death in the sea, Mort en mer, Validé par Romane, Phinton, Bathyclès, Hermione, (Port d'Argolide)Lingua: ελληνικά
Editio: None
α. ἀρχαίης ὦ θινὸς ἐπεστηλωμένον ἄχθος,
εἴποις ὅντιν᾽ ἔχεις, ἢ τίνος, ἢ ποδαπόν.
β. Φίντων᾽ Ἑρμιονῆα Βαθυκλέος, ὃν πολὺ κῦμα
ὤλεσεν, Ἀρκτούρου λαίλαπι χρησάμενον.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton
A. "O stone standing a burden on the ancient beach, tell me whom thou holdest, whose son and whence."
B. "Phinto the son of Bathycles of Hermione, who perished in the heavy sea, encountering the blast of Arcturus."
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
"O tertre élevé sur cette grève antique, veux-tu me dire quel est l'homme que tu renfermes, quel est son père et quel est son pays ? - C'est Phinton d'Hermione, fils de Bathyclès, qu'une grande vague a tué pendant qu'il affrontait la tempête de l'Arcture."
Le lever (vers le 18 septembre) et le coucher (début novembre) de cette étoile sont tous deux des périodes à redouter pour les marins.