Anthologia Graeca

Antecedens: 7.497

Subsequens: 7.499

Anthologia Graeca 7.498, Antipater of Sidon Ἀντίπατρος ὁ Σιδώνιος

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.498

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1007

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1007

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1007

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-25T21:31:23.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, jeunesse et vieillesse, Youth and old age, Giovinezza e vecchiaia, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Damis, Lethe, Navigation, Validé par Maxime, Nysa, Mer ionienne, Péloponnèse

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio:

Δᾶμις ὁ Νυσαιεὺς ἐλαχὺ σκάφος ἔκ ποτε πόντου
Ἰονίου ποτὶ γᾶν ναυστολέων Πέλοπος,
φορτίδα μὲν καὶ πάντα νεὼς ἐπιβήτορα λαόν,
κύματι καὶ συρμῷ πλαζομένους ἀνέμων,
ἀσκηθεῖς ἐσάωσε: καθιεμένης δ᾽ ἐπὶ πέτραις
ἀγκύρης, ψυχρῶν κάτθανεν ἐκ νιφάδων
ἠμύσας ὁ πρέσβυς. ἴδ᾽ ὡς λιμένα γλυκὺν ἄλλοις
δούς, ξένε, τὸν Λήθης αὐτὸς ἔδυ λιμένα.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Damis de Nysa pilotait jadis un petit vaisseau de la mer Ionienne vers la terre de Pélops; et alors que la nef et tout le peuple des passagers erraient au gré des flots et des vents en rafale, il les en tira sans dommage; mais à peine l'ancre descendait-elle sur les rochers qu'il succomba à une neige glacée, terrassé, le pauvre vieux. Étranger, vois comme en rendant à d'autres la douceur du port, c'est, lui, au port du Léthé qu'il est entré.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Damis of Nysa once navigating a small vessel from
the Ionian Sea to the Peloponnesus, brought safe
and sound to land the ship with all on board, which
the waves and winds had swept out of its course ;
but just as they were casting anchor on the rocks
the old man died from the chilling snow-storm, having
fallen asleep. Mark, stranger, how having found a
sweet haven for others, he himself entered the haven
of Lethe.