Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.491
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1001
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1001
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1001
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-25T20:34:22.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Sirens, Mariage et mort, Validé par Maxime, CliôLingua: ελληνικά
Editio:
αἰαῖ παρθενίας ὀλοόφρονος, ἇς ἄπο φαιδρὰν
ἔκλασας ἁλικίαν, ἱμερόεσσα Κλεοῖ:
καδδέ σ᾽ ἀμυξάμεναι περιδάκρυες αἵδ᾽ ἐπὶ τύμβῳ
λᾶες Σειρήνων ἕσταμες εἰδάλιμοι.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Hélas! hélas! virginité mal inspirée, qui t'a fait briser ta radieuse jeunesse, charmante Cliô; pleurant sur toi, les joues ravagées de larmes, nous nous tenons ici près de ton tertre, belles statues de Sirènes.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Woe worth baleful virginity, for which, delightful
Cleo, thou didst cut short thy bright youth ! We
stones in the semblance of Sirens stand on thy tomb
tearing our cheeks for thee and weeping