Anthologia Graeca

Antecedens: 7.477

Subsequens: 7.479

Anthologia Graeca 7.478, Leonidas of Tarentum Λεωνίδας ὁ Ταραντῖνος Leonida di Taranto

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.478

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/990

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/990

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/990

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-23T18:44:19.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Site de la tombe, Validé par Maxime

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio:

τίς ποτ᾽ ἄρ᾽ εἶ; τίνος ἆρα παρὰ τρίβον ὀστέα ταῦτα
τλήμον᾽ ἐν ἡμιφαεῖ λάμνακι γυμνὰ μένει;
μνῆμα δὲ καὶ τάφος αἰὲν ἀμαξεύοντος ὁδίτεω
ἄξονι καὶ τροχιᾖ λιτὰ παραξέεται:
ἤδη σου καὶ πλευρὰ παρατρίψουσιν ἄμαξαι,
σχέτλιε, σοὶ δ᾽ οὐδεὶς οὐδ᾽ ἐπὶ δάκρυ βαλεῖ.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Qui donc es-tu ? De qui donc les ossements restent-ils nus ici, misérablement, au bord du chemin, dans une bière à demi dévorée, alors que le sépulcre et la tombe, pauvres choses, sont entamés par l'essieu et la roue, à mesure que se succèdent les voitures des voyageurs? Bientôt ce seront tes flancs même que frotteront les chars, infortuné; et sur toi nul ne versera la moindre larme.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Who ever canst thou be ? Whose poor bones are
these that remain exposed beside the road in a
coffin half open to the light, the mean tomb and
monument ever scraped by the axle and wheel of
the traveller's coach ? Soon the carriages will crush
thy ribs, poor wretch, and none to shed a tear for
thee.

Codex

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.479

Internal Reference

Anthologia Graeca 7.480

Note: Profanation

Les épigrammes 7.478-480 agissent comme une sorte de profanation: la tombe a glissé sur le chemin, ou bien une route a été frayée au milieu du cimetière; dans les deux cas, les roues des voitures menacent le cercueil et les ossements

Scholium 7.478.1

Scholium 7.478.2