Anthologia Graeca

Antecedens: 7.451

Subsequens: 7.453

Anthologia Graeca 7.452, Leonidas of Tarentum Λεωνίδας ὁ Ταραντῖνος Leonida di Taranto

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.452

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/953

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/953

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/953

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-07-14T21:30:11.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Hades, L'Hadès, Ivrognerie, Validé par Maxime, Euboulos

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Μεμνησθ᾽ Εὐβούλοιο σαόφρονος, ὦ παριόντες.
πίνωμεν κοινὸς πᾶσι λιμὴν Ἀίδης.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

À la mémoire du sage Euboulos, amis qui passez, buvons: l'Hadès est un port commun à tous.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Remember temperate Eubulus, ye passers-by.
Let us drink, we all end in the haven of Hades.

Codex

Scholium 7.452.1