Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.45
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/149
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/149
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/149
Epigramma ad collectionem additum ab editore Katerina Tzotzi Université de Montréal
Nuper mutata 2020-06-05T01:18:52.000Z
Argumenta: funerario, funéraire, Muses, Euripides, Site de la tombe, Oraisons, Promenade au cimetière, Figures de poètes, Validé par Maxime, Grèce, Athènes, MacédoineLingua: ελληνικά
Editio: None
μνῆμα μὲν Ἑλλὰς ἅπας1᾽ Εὐριπίδου: ὀστέα δ᾽ ἴσχει
γῆ Μακεδών ἢ γὰρ δέξατο τέρμα βίου.
πατρὶς δ᾽ Ἑλλάδος Ἑλλάς, Ἀθῆναι: πλεῖστα δε Μούσαις
τέρψας, ἐκ πολλῶν καὶ τὸν ἔπαινον ἔχει.
Lingua: English
Editio: W. R. Paton (modified)
All Hellas is the monument of Euripides, but the
Macedonian land holds his bones, for it sheltered the
end of his life. His country was Athens, the Hellas
of Hellas, and as by his verse he gave exceeding
delight, so from many he receives praise.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Le monument d'Euripide, c'est toute la Grèce, mais ses os
sont à la Macédoine, car c'est elle qui accueillit le terme de
sa vie. Sa patrie, c'est la Grèce de la Grèce, Athènes. Ayant
beaucoup plu de par les Muses, de beaucoup il reçoit la
louange.