Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.441
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/752
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/752
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/752
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-29T16:51:53.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, archaic period, Site de la tombe, Validé par Maxime, Naxos, Mégatimos, AristophonLingua: ελληνικά
Editio: None
ὑψηλοὺς Μεγάτιμον Ἀριστοφόωντά τε Νάξου
κίονας, ὦ μεγάλη γαῖ᾽, ὑπένερθεν ἔχεις.
Lingua: Português
Editio: Fernando Pessoa
Tu as altas de Naxos, Megátimo e Aristofonte
Colunas, ó grande terra, tens por debaixo de ti.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Great earth, thou hast beneath thee the tall
pillars of Naxos, Megatunus and Aristophon.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Ces hautes colonnes de Naxos, Mégatimos et Aristophon, tu les tiens, grande terre, dans tes entrailles.