Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.436
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/892
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/892
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/892
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-19T18:16:46.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Spartans, Persians, Images de héros, Validé par Maxime, Mort au combatLingua: Français
Editio: P. Waltz
Qu'en longeant leur tertre un passant dise, grave, ces paroles: "Ici mille Spartiates arrêtèrent les huit cent mille hommes de la horde perse et moururent sans tourner la tête; voilà la discipline dorienne."
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Some stranger passing gravely by the tomb might
say, " Here a thousand Spartans arrested by their
valour the advance of eighty myriads of Persians,
and died without turning their backs. That is
Dorian discipline."
Lingua: ελληνικά
Editio:
εἴποι τις παρὰ τύμβον ἰὼν ἀγέλαστος ὁδίτας
τοῦτ᾽ ἔπος: Ὀγδώκοντ᾽ ἐνθάδε μυριάδας
Σπάρτας χίλιοι ἄνδρες ἐπέσχον λήματι Περσῶν,
καὶ θάνον ἀστρεπτεί: Δώριος ἁ μελέτα.
Série d'épigrammes sur la gloire de Sparte, et plus particulièrement sur la bataille de Thyréa