Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc2:7.412
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/851
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/851
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/851
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2020-07-07T20:21:42.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, funerario, funéraire, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Hades, L'Hadès, Muses, Dionysus, Qualités et vertus, Validé par Maxime, Grèce, Asôpos, Pylade de MégalopolisLingua: ελληνικά
Editio:
πᾶσά τοι οἰχομένῳ, Πυλάδη, κωκύεται Ἑλλάς,
ἄπλεκτον χαίταν ἐν χροῒ κειραμένα:
αὐτὸς δ᾽ ἀτμήτοιο κόμας ἀπεθήκατο δάφνας
Φοῖβος, ἑὸν τιμῶν ᾗ θέμις ὑμνοπόλον
Μοῦσαι δ᾽ ἐκλαύσαντο: ῥόον δ᾽ ἔστησεν ἀκούων
Ἀσωπὸς γοερῶν ἦχον ἀπὸ στομάτων
ἔλληξεν δὲ μέλαθρα Διωνύσοιο χορείης,
εὖτε σιδηρείην οἶμον ἔβης Ἀίδεω.
Lingua: Français
Editio: P. Waltz
Toute entière sur ton trépas, Pylade, se lamente la Grèce, sa chevelure flottante rasée jusqu'à la peau; Phoibos lui-même, a déposé le feuillage de laurier qu'on ne doit pas couper, pour honorer autant qu'il est permis son chantre. Les Muses ont pleuré et l'Asôpos a arrêté son cours, en entendant la voix des bouches gémissantes. La maison de Dionysos a mis fin à ses danses, quand tu t'es engagé sur la route de fer de l'Hadès
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Pylades, now thou art gone, all Hellas wails
shearing her loosened hair, and Phoebus himself took
off the laurels from his flowing locks, honouring his
singer as is meet. The Muses wept and Asopus
stayed his stream when he heard the voice of
mourning. The dance of Dionysus ceased in the
halls, when thou didst go down the iron road of
Hades.